Автор Сообщение

zonaz

Сообщения: 50

Профессия:
Возраст:
#7597   31.08.2021 20:57          
Это вам нужен акриловый лак продаётся тут https://eskaro.in.ua/products/aura-aqua-lack-70 он считается наиболее безопасным и отлично подходит для обработки любых поверхностей в сухих помещениях. Не только дерева, кстати, но и камня, кирпича. Мы в этом магазине покупали и выбрали отличный, так как подкупили основные преимущества: покрытие легко выдерживает влажную очистку, его можно мыть, цвета и рисунка древесины не меняет, отлично защищает от влаги и загрязнений, не дает дереву пожелтеть. Что немаловажно, не имеет неприятного запаха, сохнет быстро – мы справились сами буквально за день.

Фриланс-биржа Web-lance.net предлагает огромные возможности по поиску работы как опытным специалистам в сфере интернет-бизнеса, так и новичкам, только постигающим основы заработка во всемирной сети. Здесь вы найдете сотни интересных вакансий в сфере дизайна, копирайтинга, программирования, верстки, контент-менеджмента и других сфер деятельности востребованных среди интернет-пользователей. Также, зарегистрировавшись на бирже, вы сможете разместить здесь свою анкету, указав в ней свою специализацию и контактные данные, что даст возможность потенциальным клиентам, связаться с вами для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Сайт удобно структурирован и разбит на тематические разделы, что позволяет даже неопытным заказчикам точно определять категорию, в которую стоит публиковать их проект, в тоже время, упрощая исполнителям поиск интересующих их вакансий. Кроме того на портале имеется раздел Блоги где зарегистрированные пользователи могут публиковать материалы, а также Форум на котором исполнители и заказчики смогут обсудить рабочие моменты, а также пообщаться на интересующие их темы. Приятной вам работы на Web-lance.net - бирже, где вы сможете найти лучших исполнителей и самые интересные проекты.

Профессия художественного переводчика предполагает безупречное знание иностранного языка и наличие способности к литературной интерпретации текстов. Художественный перевод необходим, чтобы адаптировать на родной язык научно-техническую литературу, прозу, поэзию, обзоры, новости, статьи. Талантливые художественные переводчики не ограничиваются отражением смысла оригинальной версии текста, они могут выразить своеобразие и уникальность самого авторского стиля.