Другие сайты могут предложить какие-то единичные фильтры, но только на Orooms я нашла настолько полный спектр. Например, мне было важно не просто выбрать квартиру по цене, но и учесть год сдачи объекта. Рассматривала в первую очередь https://orooms.ru/ Новостройки эконом класса. Некоторые новостройки будут готовы только через пару лет, и для тех, кто не торопится, это отличный шанс взять что-то подешевле. А для тех, кто хочет заселиться быстрее, можно выбрать дома, сдающиеся в ближайшее время, например, в 2023 или 2024 году. Все это можно легко выбрать через фильтры, и ты сразу видишь актуальные предложения, что, на мой взгляд, делает процесс выбора квартиры максимально комфортным
Фриланс-биржа Web-lance.net предлагает огромные возможности по поиску работы как опытным специалистам в сфере интернет-бизнеса, так и новичкам, только постигающим основы заработка во всемирной сети. Здесь вы найдете сотни интересных вакансий в сфере дизайна, копирайтинга, программирования, верстки, контент-менеджмента и других сфер деятельности востребованных среди интернет-пользователей. Также, зарегистрировавшись на бирже, вы сможете разместить здесь свою анкету, указав в ней свою специализацию и контактные данные, что даст возможность потенциальным клиентам, связаться с вами для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Сайт удобно структурирован и разбит на тематические разделы, что позволяет даже неопытным заказчикам точно определять категорию, в которую стоит публиковать их проект, в тоже время, упрощая исполнителям поиск интересующих их вакансий. Кроме того на портале имеется раздел Блоги где зарегистрированные пользователи могут публиковать материалы, а также Форум на котором исполнители и заказчики смогут обсудить рабочие моменты, а также пообщаться на интересующие их темы. Приятной вам работы на Web-lance.net - бирже, где вы сможете найти лучших исполнителей и самые интересные проекты.
Профессия художественного переводчика предполагает безупречное знание иностранного языка и наличие способности к литературной интерпретации текстов. Художественный перевод необходим, чтобы адаптировать на родной язык научно-техническую литературу, прозу, поэзию, обзоры, новости, статьи. Талантливые художественные переводчики не ограничиваются отражением смысла оригинальной версии текста, они могут выразить своеобразие и уникальность самого авторского стиля.