Автор Сообщение

Tamarka83

Сообщения: 262

Профессия:
Возраст:
#1   13.03.2023 00:43          
Хочу маме на юбилей заказать воздушные шары в дом, в гостиную. Площадь большая, поэтому шаров будет штук 50-70. Может кто-то помочь с выбором? Цвет, форма, материал и прочее.

Igor002

Сообщения: 281

Профессия:
Возраст:
#2   13.03.2023 22:00          
Тут всё на ваш вкус. Формы есть как базовые типа сердец, звёзд и кругов, так и различные фигуры, от машинок и цветов до чего угодно. Выбрать воздушные шары на ваш праздник можете на любом тематическом сайте в вашем городе, там всё интуитивно понятно. Я в г. Пушкин живу, в феврале заказывала в Купишарике https://qpsharik.ru/ 35 шт. в форме сердец, можете так же сделать.

Фриланс-биржа Web-lance.net предлагает огромные возможности по поиску работы как опытным специалистам в сфере интернет-бизнеса, так и новичкам, только постигающим основы заработка во всемирной сети. Здесь вы найдете сотни интересных вакансий в сфере дизайна, копирайтинга, программирования, верстки, контент-менеджмента и других сфер деятельности востребованных среди интернет-пользователей. Также, зарегистрировавшись на бирже, вы сможете разместить здесь свою анкету, указав в ней свою специализацию и контактные данные, что даст возможность потенциальным клиентам, связаться с вами для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Сайт удобно структурирован и разбит на тематические разделы, что позволяет даже неопытным заказчикам точно определять категорию, в которую стоит публиковать их проект, в тоже время, упрощая исполнителям поиск интересующих их вакансий. Кроме того на портале имеется раздел Блоги где зарегистрированные пользователи могут публиковать материалы, а также Форум на котором исполнители и заказчики смогут обсудить рабочие моменты, а также пообщаться на интересующие их темы. Приятной вам работы на Web-lance.net - бирже, где вы сможете найти лучших исполнителей и самые интересные проекты.

Профессия художественного переводчика предполагает безупречное знание иностранного языка и наличие способности к литературной интерпретации текстов. Художественный перевод необходим, чтобы адаптировать на родной язык научно-техническую литературу, прозу, поэзию, обзоры, новости, статьи. Талантливые художественные переводчики не ограничиваются отражением смысла оригинальной версии текста, они могут выразить своеобразие и уникальность самого авторского стиля.