Автор Сообщение

Miron

Сообщения: 247

Профессия:
Возраст:
#1   20.12.2021 16:48          
Слышал, что есть возможно продать срочно свой автомобиль центрам автовыкупа. Кто знает таких в Одессе, есть контакты?

suprun_mikhail

Сообщения: 48

Профессия:
Возраст:
#2   20.12.2021 18:17          
Да это так, но будьте готовы, что вам могут предложить не ту цену, которую вы бы хотели. В основном ставят рыночную стоимость, но опять же после оценки автомобиля скажут итоговую сумму. Я столкнулся с такой сделкой, и на этом сайте https://autogorod.com.ua/quickSale заполнил форму для заявки. Буквально за пару дней, у меня уже были деньги на руках, а машина продана. Находиться этот сервис на улице Академика Глушко, може подъехать, так даже будет быстрее, оценят сразу машину на месте.

Фриланс-биржа Web-lance.net предлагает огромные возможности по поиску работы как опытным специалистам в сфере интернет-бизнеса, так и новичкам, только постигающим основы заработка во всемирной сети. Здесь вы найдете сотни интересных вакансий в сфере дизайна, копирайтинга, программирования, верстки, контент-менеджмента и других сфер деятельности востребованных среди интернет-пользователей. Также, зарегистрировавшись на бирже, вы сможете разместить здесь свою анкету, указав в ней свою специализацию и контактные данные, что даст возможность потенциальным клиентам, связаться с вами для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Сайт удобно структурирован и разбит на тематические разделы, что позволяет даже неопытным заказчикам точно определять категорию, в которую стоит публиковать их проект, в тоже время, упрощая исполнителям поиск интересующих их вакансий. Кроме того на портале имеется раздел Блоги где зарегистрированные пользователи могут публиковать материалы, а также Форум на котором исполнители и заказчики смогут обсудить рабочие моменты, а также пообщаться на интересующие их темы. Приятной вам работы на Web-lance.net - бирже, где вы сможете найти лучших исполнителей и самые интересные проекты.

Профессия художественного переводчика предполагает безупречное знание иностранного языка и наличие способности к литературной интерпретации текстов. Художественный перевод необходим, чтобы адаптировать на родной язык научно-техническую литературу, прозу, поэзию, обзоры, новости, статьи. Талантливые художественные переводчики не ограничиваются отражением смысла оригинальной версии текста, они могут выразить своеобразие и уникальность самого авторского стиля.