Белую оптимизацию, т.е. работу над продвижение моего сайта без применения официально запрещённых методов продвижения, которые могли бы отрицательно повлиять на результаты, я заказывал у компании Demis Group. Результатами остался доволен и советую у них заказать продвижение сайта https://www.demis.ru/services/prodvizhenie-saitov-seo/
#Onis :
А что скажите про статейное продвижение? Стоит ли покупать ссылки на биржах? Или лучше самостоятельно искать площадки для размещения?
Смотря какие биржи и какие площадки. Нужно смотреть на качество в первую очередь. Почитайте в интернете основные стратегии линкбилдинга, там про это все подробно описано. А на счет где покупать естественные ссылки, то могу посоветовать PrFlarе, вот тут можете перейти на сайт компании. Они занимаются аутричем уже давно, поэтому качество работы не разочарует.
Фриланс-биржа Web-lance.net предлагает огромные возможности по поиску работы как опытным специалистам в сфере интернет-бизнеса, так и новичкам, только постигающим основы заработка во всемирной сети. Здесь вы найдете сотни интересных вакансий в сфере дизайна, копирайтинга, программирования, верстки, контент-менеджмента и других сфер деятельности востребованных среди интернет-пользователей. Также, зарегистрировавшись на бирже, вы сможете разместить здесь свою анкету, указав в ней свою специализацию и контактные данные, что даст возможность потенциальным клиентам, связаться с вами для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества. Сайт удобно структурирован и разбит на тематические разделы, что позволяет даже неопытным заказчикам точно определять категорию, в которую стоит публиковать их проект, в тоже время, упрощая исполнителям поиск интересующих их вакансий. Кроме того на портале имеется раздел Блоги где зарегистрированные пользователи могут публиковать материалы, а также Форум на котором исполнители и заказчики смогут обсудить рабочие моменты, а также пообщаться на интересующие их темы. Приятной вам работы на Web-lance.net - бирже, где вы сможете найти лучших исполнителей и самые интересные проекты.
Профессия художественного переводчика предполагает безупречное знание иностранного языка и наличие способности к литературной интерпретации текстов. Художественный перевод необходим, чтобы адаптировать на родной язык научно-техническую литературу, прозу, поэзию, обзоры, новости, статьи. Талантливые художественные переводчики не ограничиваются отражением смысла оригинальной версии текста, они могут выразить своеобразие и уникальность самого авторского стиля.