Редактор фарм. документов со знанием английского
Обязанности:
редактирование письменного перевода документов (DMFs) с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык‚ а именно:
отчеты о доклиничеких/клинических испытаниях препаратов‚
описание производственного процесса‚
изучение стабильности‚
валидация аналитических процессов‚
сертификаты GMP‚
описание фармацевтических свойств‚
данные о производителе ЛС‚
контроль качества ЛС‚
сертификаты анализов‚
лицензия на импорт ЛС‚
и прочая документация.
Требования к кандидату:
высшее профильное (лингвистическое/фармацевтическое) образование‚
опыт редактирования перевода документации в соответствующей отрасли от 2-х лет (!)‚
отличное знание русского языка‚
знание программных пакетов и приложений: MS Office‚ Adobe Acrobat‚ Adobe Photoshop‚ ABBYY Fine Reader‚ Multitran‚ Internet Explorer и других прикладных программ‚
Постоянный доступ в Интернет‚ наличие телефонной связи.
Личные качества:
высокий уровень работоспособности‚
высокая ответственность за результат выполненного задания‚
внимательное отношение к прецизионной информации‚
чувство самоконтроля‚
стремление к повышению профессионального уровня‚
стрессоустойчивость.
Условия работы и компенсационный пакет:
Оформление по ДВОУ‚
Возможность карьерного роста.
Работа на удаленной основе.
Татьяна. Телефон: (495) *****9

Зарегистрируйтесь или войдите на сайт под своим именем.