Специалист по локализации компьютерных игр с английского
Какую работу мы предлагаем:
перевод текста компьютерных игр с английского на русский язык (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, координация работы с редактором проекта.
Что мы хотели бы видеть в переводчиках:
- отличное знание английского языка;
- превосходное знание русского литературного языка, идеальное правописание и фразеологию;
- обширный опыт литературного перевода (предпочтительно - игр, книг, статей и проч.);
- развитое воображение, творческий подход к работе и умение самостоятельно находить выходы из сложных ситуаций;
- понимание жанровой стилистики, исчерпывающие знания игровой терминологии;
- любовь к играм, обширный игровой опыт (локализованные и нелокализованные игры);
- интерес к фэнтези и научной фантастике;
- владение пакетом MS Office, текстовыми ред акторами и программами автоматизации перевода на высоком уровне;
- ответственность, стремление к высоким результатам;
- способность работать самостоятельно и выдерживать сроки.
Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания и заполнения анкеты.
Просьба высылать резюме на ***** c пометкой названия вакансии и языка!!!
E-mail: *****

Дипломированный переводчик английского и китайского языков.
Стоимость стандартной страницы 1800 знаков с пробелами - 200р/250р.
Возможно нотариальное заверение перевода.
г.Москва
icq: 613308449
телефон 8-926-079-1525
С уважением,
Игорь

Готова выполнить переводы по направлениям: французский-итальянский, английский-итальянский.
250р/1800 зсп.

Зарегистрируйтесь или войдите на сайт под своим именем.