Локализации компьютерных игр c английского языка.
Какую работу мы предлагаем:
перевод текста компьютерных игр с английского на русский язык (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, координация работы с редактором проекта.
Что мы хотели бы видеть в переводчиках:
- отличное знание английского языка;
- превосходное знание русского литературного языка, идеальное правописание и фразеологию;
- обширный опыт литературного перевода (предпочтительно - игр, книг, статей и проч.);
- развитое воображение, творческий подход к работе и умение самостоятельно находить выходы из сложных ситуаций;
- понимание жанровой стилистики, исчерпывающие знания игровой терминологии;
- любовь к играм, обширный игровой опыт (локализованные и нелокализованные игры);
- интерес к фэнтези и научной фантастике;
- владение пакетом MS Office, текстовыми ред акторами и программами автоматизации перевода на высоком уровне;
- ответственность, стремление к высоким результатам;
- способность работать самостоятельно и выдерживать сроки.
Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания и заполнения анкеты.
Просьба высылать резюме на E-mail: ***** c пометкой названия вакансии и языка!!!
E-mail: *****

Выполню тестовое задание.

буду рада нашему сотрудничеству. Имеется большой опыт в переводе деловой переписки, текстов на экономическую и юридическую тематику. Выполняю работу в короткие сроки, при этом гарантирую качественный перевод. Являюсь дипломированным переводчиком немецкого и английского языков.
Моя ставка: 180 - 200 руб. за 1800 знаков.
Готова выполнить тестовое задание.

Зарегистрируйтесь или войдите на сайт под своим именем.